Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




3 Царств 18:11 - Святая Библия: Современный перевод

А ты теперь посылаешь меня к моему господину сказать: „Илия здесь”.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А ты теперь говоришь: „Иди и сообщи своему владыке, что Илия здесь“.

См. главу

Восточный Перевод

А теперь ты говоришь: «Пойди, скажи хозяину, что Ильяс здесь».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А теперь ты говоришь: «Пойди, скажи хозяину, что Ильяс здесь».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А теперь ты говоришь: «Пойди, скажи хозяину, что Ильёс здесь».

См. главу

Синодальный перевод

а ты теперь говоришь: «пойди, скажи господину твоему: Илия здесь».

См. главу

Новый русский перевод

А теперь ты говоришь: «Пойди, скажи хозяину, что Илия здесь».

См. главу
Другие переводы



3 Царств 18:11
4 Перекрёстные ссылки  

Так же верно, как жив Господь, Бог твой, нет ни одного народа, ни царства, куда бы ни посылал господин мой искать тебя. И когда ему говорили, что тебя нет, он брал клятву с того народа или царства в том, что они не могут тебя найти.


Если я пойду и скажу Ахаву, что ты здесь, то Дух Господний может унести тебя куда-нибудь в другое место. Царь Ахав придёт сюда и, не найдя тебя, убьёт меня, а я с юных лет поклоняюсь Господу.


А теперь ты посылаешь меня к моему господину сказать: „Илия здесь”. Он убьёт меня!»


Илия ответил: «Да, это я. Пойди и скажи твоему господину: „Илия здесь”».