Но ради Давида, твоего отца, Я не сделаю это при твоей жизни. Я вырву его из рук твоего сына.
3 Царств 11:35 - Святая Библия: Современный перевод Однако Я заберу царство из рук сына Соломона и позволю тебе править десятью коленами. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но у сына его Я отниму царство и десять колен отдам тебе, Восточный Перевод Я возьму царство из рук его сына и отдам тебе десять родов. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я возьму царство из рук его сына и отдам тебе десять родов. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я возьму царство из рук его сына и отдам тебе десять родов. Синодальный перевод но возьму царство из руки сына его и дам тебе из него десять колен; Новый русский перевод Я возьму царство из рук его сына и отдам тебе десять родов. |
Но ради Давида, твоего отца, Я не сделаю это при твоей жизни. Я вырву его из рук твоего сына.
но Я не заберу всего царства из рук Соломона. Я позволю Соломону править до конца жизни его ради Давида, Моего слуги, которого Я избрал и который соблюдал Мои заповеди и уставы.
Когда все израильтяне услышали, что Иеровоам возвратился, они позвали его на собрание и провозгласили его царём над всем Израилем. Только колено Иуды осталось верным семье Давида.
Пойди и скажи Иеровоаму, что так говорит Господь, Бог Израиля. Господь молвит: „Я возвысил тебя из народа и сделал тебя вождём Моего народа Израиля.