При жизни Иосифа у Ефрема родились дети и внуки, и у его сына Манассии родился сын по имени Махир. И дожил Иосиф до того времени, когда увидел детей Махира.
2 Царств 9:4 - Святая Библия: Современный перевод Царь спросил: «Где он?» Сива ответил: «Он в доме Махира, сына Аммиила, в Ло-Деваре». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Где он?» — спросил царь. И Цива ответил ему: «Он в доме Махира, сына Аммиэля, в Ло-Деваре». Восточный Перевод – Где же он? – спросил царь. Цива ответил: – Он в доме Махира, сына Аммиила, в селении Ло-Девар. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Где же он? – спросил царь. Цива ответил: – Он в доме Махира, сына Аммиила, в селении Ло-Девар. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Где же он? – спросил царь. Цива ответил: – Он в доме Махира, сына Аммиила, в селении Ло-Девар. Синодальный перевод И сказал ему царь: где он? И сказал Сива царю: вот, он в доме Махира, сына Аммиэлова, в Лодеваре. Новый русский перевод — Где же он? — спросил царь. Цива ответил: — Он в доме Махира, сына Аммиила, в Ло-Деваре. |
При жизни Иосифа у Ефрема родились дети и внуки, и у его сына Манассии родился сын по имени Махир. И дожил Иосиф до того времени, когда увидел детей Махира.
И послал царь Давид туда своих людей, чтобы они привели сына Ионафана из дома Махира, сына Аммиила, в Ло-Деваре.