Амнон лёг и притворился больным. Когда царь пришёл навестить его, Амнон сказал ему: «Пожалуйста, пусть придёт моя сестра Фамарь и испечёт для меня пару лепёшек, и я поем из её рук».
2 Царств 13:7 - Святая Библия: Современный перевод И послал Давид к Фамари домой сказать: «Пойди в дом Амнона, брата твоего, и приготовь ему еду». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Давид отправил к нему Фамарь, сказав ей: «Иди в дом брата твоего Амнона и приготовь ему кушанье». Восточный Перевод Давуд послал во дворец сказать Фамари: – Ступай в дом твоего брата Амнона и приготовь для него еду. Восточный перевод версия с «Аллахом» Давуд послал во дворец сказать Фамари: – Ступай в дом твоего брата Амнона и приготовь для него еду. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Довуд послал во дворец сказать Фамари: – Ступай в дом твоего брата Амнона и приготовь для него еду. Синодальный перевод И послал Давид к Фамари в дом сказать: пойди в дом Амнона, брата твоего, и приготовь ему кушанье. Новый русский перевод Давид послал во дворец сказать Фамари: — Ступай в дом твоего брата Амнона и приготовь для него еду. |
Амнон лёг и притворился больным. Когда царь пришёл навестить его, Амнон сказал ему: «Пожалуйста, пусть придёт моя сестра Фамарь и испечёт для меня пару лепёшек, и я поем из её рук».
Тогда Фамарь пошла в дом своего брата Амнона, который лежал в постели. Фамарь взяла немного муки, замесила её, слепила лепёшки на глазах у Амнона и испекла их.
Давид построил себе дома в городе Давида. Затем он приготовил место, чтобы поставить ковчег Соглашения, и установил для него шатёр.