Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 13:15 - Святая Библия: Современный перевод

Потом Амнон возненавидел её. Он возненавидел Фамарь так, что его ненависть была сильнее, чем любовь, которую он испытывал к ней раньше. Тогда Амнон сказал ей: «Встань и уйди отсюда!»

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А после этого стала она Амнону отвратительна, и было это отвращение сильнее влечения, которое он испытывал к ней прежде. И сказал ей Амнон: «Вставай и уходи!»

См. главу

Восточный Перевод

После этого Амнон возненавидел её лютой ненавистью. И возненавидел он её сильнее, чем прежде любил. Амнон сказал ей: – Вставай и убирайся отсюда!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

После этого Амнон возненавидел её лютой ненавистью. И возненавидел он её сильнее, чем прежде любил. Амнон сказал ей: – Вставай и убирайся отсюда!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

После этого Амнон возненавидел её лютой ненавистью. И возненавидел он её сильнее, чем прежде любил. Амнон сказал ей: – Вставай и убирайся отсюда!

См. главу

Синодальный перевод

Потом возненавидел ее Амнон величайшею ненавистью, так что ненависть, какою он возненавидел ее, была сильнее любви, какую имел к ней; и сказал ей Амнон: встань, уйди.

См. главу

Новый русский перевод

После этого Амнон возненавидел ее лютой ненавистью. И возненавидел он ее сильнее, чем прежде любил. Амнон сказал ей: — Вставай и убирайся отсюда!

См. главу
Другие переводы



2 Царств 13:15
3 Перекрёстные ссылки  

Но он не хотел слушать её и, так как был сильнее, одолел её, и изнасиловал.


Фамарь сказала ему: «Нет! Не прогоняй меня. Это зло будет ещё больше, чем то, которое ты уже причинил мне!» Но Амнон не хотел её слушать.


И эти мужчины пришли на её любовное ложе и блудили с ней. Они настолько осквернили её, что она сама от них отвернулась.