Тогда Господь сказал Моисею: «Я сделаю так, что с неба вам станет падать хлеб, чтобы у вас была пища. Пусть люди каждый день выходят и собирают сколько нужно на день. Я совершу это знамение, чтобы проверить, будут ли они повиноваться Мне.
2 Коринфянам 2:9 - Святая Библия: Современный перевод Вот почему я написал раньше: чтобы выяснить, выдержите ли вы испытание и будете ли послушны во всём. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я уже писал вам об этом, чтобы испытать вас и узнать, в самом ли деле вы послушны во всем. Восточный Перевод Я писал вам также для того, чтобы проверить вас, будете ли вы послушны во всём. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я писал вам также для того, чтобы проверить вас, будете ли вы послушны во всём. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я писал вам также для того, чтобы проверить вас, будете ли вы послушны во всём. перевод Еп. Кассиана Ибо я для того и написал, чтобы узнать о вас на опыте, во всём ли вы послушны. Библия на церковнославянском языке На сие бо и писах, да разумею искусство ваше, аще во всем послушливи есте. |
Тогда Господь сказал Моисею: «Я сделаю так, что с неба вам станет падать хлеб, чтобы у вас была пища. Пусть люди каждый день выходят и собирают сколько нужно на день. Я совершу это знамение, чтобы проверить, будут ли они повиноваться Мне.
И мы готовы покарать любое неповиновение, но прежде всего мы жаждем вашего полного послушания.
Я написал об этом, чтобы, когда приду, меня не опечалили бы те, кто должен меня радовать, так как я уверен, что вы должны разделить со мной мою радость.
Я написал вам об этом с сердцем, исполненным горести и боли и обливаясь горькими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, а чтобы вы знали, как велика моя любовь к вам.
И хотя они претерпели суровое испытание, их беспредельная радость проявилась в безграничной щедрости, несмотря на их крайнюю нужду.
Так докажите им свою любовь и то, что у нас есть основание гордиться вами, чтобы все церкви убедились в этом.
Не слушайте того человека, потому что Господь, Бог ваш, испытывает вас, желая знать, любите ли вы Его всем сердцем и всей душой.
и накормил вас в пустыне манной, которую никогда не видели ваши предки, с целью испытать и смирить вас, чтобы в конечном итоге всё у вас было хорошо.
но на всём пути помните, что Господь, Бог ваш, сорок лет водил вас за Собой по пустыне. Господь испытывал вас, желая смирить, чтобы узнать, что у вас на сердце, и увидеть, будете ли вы следовать Его заповедям.
Друзья мои любимые, вы повиновались всему, чему вас учили. Вы повиновались мне не только тогда, когда я был среди вас, но ещё более в моё отсутствие. Поэтому продолжайте жить с уважением и страхом перед Богом, чтобы придать значимость вашему спасению.
И вы знаете, как Тимофей проявил себя и что он, как сын отцу своему, служил вместе со мной в Благовестии.
Если же кто отказывается повиноваться нашим указаниям, перечисленным в этом письме, то не общайтесь с ним. Возможно, тем самым вы пристыдите его.
Я пишу тебе, уверенный в твоём послушании. Я знаю, что ты сделаешь даже больше того, о чём я тебе пишу.