2 Коринфянам 2:8 - Святая Библия: Современный перевод Потому я молю вас: покажите свою любовь к нему. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот почему я прошу вас: уверьте его снова в вашей любви к нему. Восточный Перевод Умоляю вас, подтвердите свою любовь к нему. Восточный перевод версия с «Аллахом» Умоляю вас, подтвердите свою любовь к нему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Умоляю вас, подтвердите свою любовь к нему. перевод Еп. Кассиана Потому прошу вас отнестись к нему любовно. Библия на церковнославянском языке темже молю вы, утвердите к нему любовь. |
Вот почему я написал раньше: чтобы выяснить, выдержите ли вы испытание и будете ли послушны во всём.
Вы же, братья и сёстры, были призваны Богом, чтобы жить свободно. Однако пусть свобода не станет для вас поводом удовлетворять свою греховную природу! Вместо того служите друг другу с любовью.
Итак, если у нас есть возможность, будем творить добро всем людям, а особенно братьям нашим по вере.