Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 1:16 - Святая Библия: Современный перевод

Я намеревался посетить вас на пути в Македонию, а потом и на обратном пути оттуда, чтобы вы снарядили меня в путешествие в Иудею.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я рассчитывал пройти в Македонию через ваши места и на обратном пути из Македонии снова побывать у вас, а вы тогда проводили бы меня в Иудею.

См. главу

Восточный Перевод

Я собирался побывать у вас по пути в Македонию, а затем ещё раз посетить вас на обратном пути, и тогда вы помогли бы мне отправиться в Иудею.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я собирался побывать у вас по пути в Македонию, а затем ещё раз посетить вас на обратном пути, и тогда вы помогли бы мне отправиться в Иудею.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я собирался побывать у вас по пути в Македонию, а затем ещё раз посетить вас на обратном пути, и тогда вы помогли бы мне отправиться в Иудею.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и через ваши места пройти в Македонию и снова из Македонии придти к вам, и вы проводили бы меня в Иудею.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и вами проити в македонию, и паки от македонии приити к вам, и вами проводитися во иудею.

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 1:16
6 Перекрёстные ссылки  

Итак, церковь отправила их в Иерусалим, и они, проходя через Финикию и Самарию, рассказывали об обращении язычников к истинному Богу, чем вызывали большую радость у всех братьев.


Когда наше пребывание там подошло к концу, мы ушли и продолжили своё путешествие. Они же, со своими жёнами и детьми, проводили нас из города, и там, на берегу моря, мы преклонили колени и помолились.


потому что церкви Македонии и Ахаии решили принести пожертвования для людей Божьих в Иерусалиме, которые бедны.


И поэтому пусть никто из вас не откажется принять его. Снарядите его в дорогу с миром, чтобы он смог прийти ко мне, так как я ожидаю его вместе с другими братьями.