Некоторых он сделает начальниками над тысячью воинов, а некоторых — над пятьюдесятью. Царь заставит одних возделывать для него поля и собирать урожай, а других — делать воинское оружие и части к своим колесницам.
1 Царств 8:13 - Святая Библия: Современный перевод Царь заберёт у вас дочерей, чтобы они изготовляли для него духи, готовили кушанья и пекли хлеб. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А дочерей ваших он заберет готовить снадобья, варить пищу и печь хлеб. Восточный Перевод Он возьмёт ваших дочерей, чтобы они приготавливали благовония, готовили пищу и пекли хлеб. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он возьмёт ваших дочерей, чтобы они приготавливали благовония, готовили пищу и пекли хлеб. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он возьмёт ваших дочерей, чтобы они приготавливали благовония, готовили пищу и пекли хлеб. Синодальный перевод и дочерей ваших возьмет, чтоб они составляли масти, варили кушанье и пекли хлебы; Новый русский перевод Он возьмет ваших дочерей, чтобы они приготавливали благовония, готовили пищу и пекли хлеб. |
Некоторых он сделает начальниками над тысячью воинов, а некоторых — над пятьюдесятью. Царь заставит одних возделывать для него поля и собирать урожай, а других — делать воинское оружие и части к своим колесницам.