Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 8:1 - Святая Библия: Современный перевод

Когда Самуил состарился, то поставил своих сыновей судьями над Израилем.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда Самуил состарился, он своих сыновей поставил судьями в Израиле.

См. главу

Восточный Перевод

Состарившись, Шемуил назначил судьями над Исраилом двух своих сыновей.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Состарившись, Шемуил назначил судьями над Исраилом двух своих сыновей.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Состарившись, Самуил назначил судьями над Исроилом двух своих сыновей.

См. главу

Синодальный перевод

Когда же состарился Самуил, то поставил сыновей своих судьями над Израилем.

См. главу

Новый русский перевод

Состарившись, Самуил назначил судьями над Израилем двух своих сыновей.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 8:1
9 Перекрёстные ссылки  

Затем я поставил моего брата Ханани начальником в Иерусалиме. Я выбрал другого человека по имени Ханания, начальником крепости. Я выбрал его, потому что он был очень честным человеком и боялся Бога больше, чем другие люди.


Перед Богом и Христом Иисусом, и избранными Ангелами я торжественно повелеваю, чтобы ты соблюдал всё это без предубеждения и ничего не делал из пристрастия.


У Иаира было тридцать сыновей, которые ездили на тридцати ослах. У них было тридцать городов в Галаадской земле, которые до сих пор называют городами Иаира.


У Авдона было сорок сыновей и тридцать внуков, которые ездили на семидесяти ослах. Был он судьёй Израиля восемь лет.


Внимайте, люди, на белых ослицах едущие, на коврах сидящие и по дороге идущие!


Сейчас у вас есть царь, который ведёт вас. Я состарился и поседел, но мои сыновья с вами. Я был вашим вождём с юности.