1 Царств 17:5 - Святая Библия: Современный перевод На голове у него был бронзовый шлем, и одет он был в чешуйчатую броню. Эта броня была из бронзы и весила около 5 000 шекелей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Его голову защищал медный шлем, сам он был в доспехах из меди весом в пять тысяч шекелей. Восточный Перевод На голове у него был бронзовый шлем, а сам он был одет в бронзовую кольчугу весом в шестьдесят килограммов, Восточный перевод версия с «Аллахом» На голове у него был бронзовый шлем, а сам он был одет в бронзовую кольчугу весом в шестьдесят килограммов, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) На голове у него был бронзовый шлем, а сам он был одет в бронзовую кольчугу весом в шестьдесят килограммов, Синодальный перевод Медный шлем на голове его; и одет он был в чешуйчатую броню, и вес брони его — пять тысяч сиклей меди; Новый русский перевод На голове у него был бронзовый шлем, а сам он был одет в бронзовую кольчугу весом в 5 000 шекелей. |
Воспользуйтесь спасеньем словно шлемом; примите от Святого Духа слово Божье, которое будет словно меч.
Из филистимского лагеря вышел непобедимый боец по имени Голиаф, который был родом из Гефа. Ростом он был 6 локтей и 1 пядь.