Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Паралипоменон 27:11 - Святая Библия: Современный перевод

Восьмым начальником был Совохай из семей Хуша и Зары. Совохай командовал в восьмой месяц. В его отряде насчитывалось двадцать четыре тысячи человек.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Восьмым, в восьмой месяц, — Сиббехай из Хуши, из племени Зераха; в его череде — двадцать четыре тысячи человек.

См. главу

Восточный Перевод

Восьмым для восьмого месяца был хушатянин Сиббехай, потомок Зераха. В его отделении было 24 000 воинов.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Восьмым для восьмого месяца был хушатянин Сиббехай, потомок Зераха. В его отделении было 24 000 воинов.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Восьмым для восьмого месяца был хушатянин Сиббехай, потомок Зераха. В его отделении было 24 000 воинов.

См. главу

Синодальный перевод

Восьмой, для восьмого месяца, Совохай Хушатянин, из племени Зары, и в его отделении двадцать четыре тысячи.

См. главу

Новый русский перевод

Восьмым для восьмого месяца был хушатянин Сивхай, потомок Зераха. В его отделении было 24 000  воинов.

См. главу
Другие переводы



1 Паралипоменон 27:11
7 Перекрёстные ссылки  

И снова была война с филистимлянами в Гобе. Тогда Совохай хушатянин убил Сафута, одного из потомков Рефаима.


Совохай хушатянин; Илай ахохитянин;


Позже народ Израиля воевал с филистимлянами в городе Газер. В то время Совохай хушатянин убил Сафа, одного из потомков Рефаима. После этого филистимляне стали рабами Израиля.


Седьмым начальником был Хелец пелонитянин. Он был потомком Ефрема. Хелец командовал в седьмой месяц. В его отряде насчитывалось двадцать четыре тысячи человек.


Девятым начальником был Авиезер из города Анафоф. Он был из колена Вениамина. Авиезер командовал в девятый месяц. В его отряде насчитывалось двадцать четыре тысячи человек.


от Зары — поколение Зары; от Саула — поколение Саула.