Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Паралипоменон 12:21 - Святая Библия: Современный перевод

Они стали начальниками в войске Давида и помогали ему сражаться против нападающих полчищ, так как все они были храбрыми воинами.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Они помогали Давиду обороняться от набегов разбойничьих племен, потому что все они были могучими воинами и военачальниками.

См. главу

Восточный Перевод

Они помогали Давуду отражать набеги грабителей, потому что все они были отважными воинами и полководцами в его войске.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они помогали Давуду отражать набеги грабителей, потому что все они были отважными воинами и полководцами в его войске.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они помогали Довуду отражать набеги грабителей, потому что все они были отважными воинами и полководцами в его войске.

См. главу

Синодальный перевод

И они помогали Давиду против полчищ, ибо все это были люди храбрые и были начальниками в войске.

См. главу

Новый русский перевод

Они помогали Давиду отражать набеги грабителей, потому что все они были отважными воинами и полководцами в его войске.

См. главу
Другие переводы



1 Паралипоменон 12:21
5 Перекрёстные ссылки  

Вот список начальников, командовавших особыми отрядами воинов Давида. Они и все израильтяне сделали Давида царём Израиля и поддерживали его во время правления. Всё случилось именно так, как говорил Господь.


Вот имена людей из колена Манассии, которые присоединились к Давиду, когда он шёл в город Секелаг: Аднах, Иозавад, Иедиаил, Михаил, Иозавад, Елиуй и Цилфай. Все они были начальниками над тысячью воинов из колена Манассии.


Эти люди были вождями семей половины колена Манассии: Ефер, Ишия, Елиел, Азриил, Иеремия, Годавия и Иагдиил. Все они были сильными, смелыми, знаменитыми людьми и вождями своих семей.