Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 16:5 - Святая Библия: Современный перевод

Я приду к вам, когда пройду через Македонию.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Приду к вам, когда пройду через Македонию, я ведь через Македонию собираюсь идти.

См. главу

Восточный Перевод

Я приду к вам, когда пройду Македонию, так как я иду через Македонию.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я приду к вам, когда пройду Македонию, так как я иду через Македонию.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я приду к вам, когда пройду Македонию, так как я иду через Македонию.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Приду же я к вам, когда пройду Македонию; ибо я иду через Македонию.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Прииду же к вам, егда македонию преиду: македонию бо прохожду.

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 16:5
6 Перекрёстные ссылки  

После того как это случилось, Павел решил пройти через Македонию и Ахаию и отправиться в Иерусалим. Он сказал: «Побывав там, я должен увидеть и Рим».


потому что церкви Македонии и Ахаии решили принести пожертвования для людей Божьих в Иерусалиме, которые бедны.


И если мне будет прилично тоже отправиться, то я тоже пойду с ними.


Но, если будет угодно Господу, я вскоре навещу вас и тогда сам увижу, насколько сильны эти красноречивые гордецы.