Другие же упали на камень, где у них немного было земли, и тотчас взошли, ибо земля у них не была глубока.
К Филиппийцам 2:23 - перевод Еп. Кассиана Итак я надеюсь послать его тотчас же, как только мне будет видно, как обстоят мои дела; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Поэтому и надеюсь я именно его послать незамедлительно, как только прояснится мое положение; Восточный Перевод И поэтому я надеюсь послать его к вам, как только буду знать, что будет дальше со мной. Восточный перевод версия с «Аллахом» И поэтому я надеюсь послать его к вам, как только буду знать, что будет дальше со мной. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И поэтому я надеюсь послать его к вам, как только буду знать, что будет дальше со мной. Библия на церковнославянском языке Сего же убо уповаю послати абие, повнегда увем яже о мне. Святая Библия: Современный перевод И потому я надеюсь послать его к вам, как только увижу, как обстоят мои дела. |
Другие же упали на камень, где у них немного было земли, и тотчас взошли, ибо земля у них не была глубока.
Надеюсь же в Господе Иисусе скоро послать к вам Тимофея, чтобы и мне ободриться, узнав о ваших обстоятельствах.