Откровение 18:11 - перевод Еп. Кассиана И купцы земные плачут и скорбят о ней, потому что товаров их никто больше не покупает: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Купцы земные восплачут и будут скорбеть о ней, потому что никто уже не купит товаров у них, Восточный Перевод Купцы земли плачут и скорбят по ней, потому что никто уже не покупает их товаров: Восточный перевод версия с «Аллахом» Купцы земли плачут и скорбят по ней, потому что никто уже не покупает их товаров: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Купцы земли плачут и скорбят по ней, потому что никто уже не покупает их товаров: Библия на церковнославянском языке И купцы земстии возрыдают и восплачутся о нем, яко бремен их никтоже купует ктому, Святая Библия: Современный перевод Тогда торговцы во всем мире будут плакать и горевать по ней, так как никто не покупает больше у них товаров: |
и продающим голубей сказал: возьмите это отсюда, не делайте дома Отца Моего домом торговли.
И из любостяжания с обманчивыми словами они будут наживаться на вас. Приговор над ними давно в силе и гибель их не дремлет.
Торговавшие этим купцы, обогатившиеся от неё, будут стоять поодаль из-за страха мучения её с плачем и скорбью,
Веселись о ней небо, и святые, и апостолы и пророки, потому что судил Бог взыскать за вас с неё.
и свет светильника уже не будет светить в тебе, и голоса жениха и невесты уже не услышат в тебе, потому что купцы твои были вельможами земли, потому что волшебством твоим были обмануты все народы.
потому что от вина ярости блуда её напились все народы, и цари земные впали с нею в блуд, и купцы земные разбогатели от силы роскоши её.
И будут плакать и бить себя над нею в грудь цари земные, впавшие с нею в блуд и роскошь, когда будут смотреть на дым пожара её,