От Матфея 26:44 - перевод Еп. Кассиана И оставив их, Он снова отошел и помолился в третий раз и снова сказал то же слово. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Оставив их, Он снова отошел и молился в третий раз, повторяя те же слова. Восточный Перевод И оставив их, Иса отошёл и стал молиться в третий раз теми же словами. Восточный перевод версия с «Аллахом» И оставив их, Иса отошёл и стал молиться в третий раз теми же словами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И оставив их, Исо отошёл и стал молиться в третий раз теми же словами. Библия на церковнославянском языке И оставль их, шед паки, помолися третицею, тожде слово рек. Святая Библия: Современный перевод И в третий раз Он отошёл, и стал молиться, повторяя снова те же слова. |
Тогда приходит к ученикам и говорит им: что же, вы спите и почиваете? Вот, близок час, и Сын Человеческий предается в руки грешников.
Молясь же, не разглагольствуйте как язычники; ибо они думают, что в многословии своем будут услышаны.