От Матфея 13:4 - перевод Еп. Кассиана И когда сеял, некоторые семена упали при дороге, и прилетели птицы и поклевали их. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда он сеял, часть зерен упала у дороги — налетели птицы и склевали их. Восточный Перевод Когда он разбрасывал семена, некоторые из них упали у самой дороги. Прилетели птицы и склевали их. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда он разбрасывал семена, некоторые из них упали у самой дороги. Прилетели птицы и склевали их. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда он разбрасывал семена, некоторые из них упали у самой дороги. Прилетели птицы и склевали их. Библия на церковнославянском языке и сеющу ему, ова падоша при пути, и приидоша птицы и позобаша я: Святая Библия: Современный перевод и когда разбрасывал семена, то одни упали возле дороги. Прилетели птицы и склевали их. |
Другие же упали на камень, где у них немного было земли, и тотчас взошли, ибо земля у них не была глубока.
вышел сеятель сеять семя свое, и когда сеял, иное семя упало при дороге и было затоптано, и птицы небесные поклевали его.