От Матфея 12:3 - перевод Еп. Кассиана А Он сказал им: не читали вы, что сделал Давид, когда проголодался он и сопровождавшие его? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А Он их спросил: «Разве вы не читали, что сделал Давид, когда сам он и бывшие с ним проголодались? Восточный Перевод Иса ответил им: – Разве вы не читали, что сделал царь Давуд, когда он и его спутники проголодались? Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса ответил им: – Разве вы не читали, что сделал царь Давуд, когда он и его спутники проголодались? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо ответил им: – Разве вы не читали, что сделал царь Довуд, когда он и его спутники проголодались? Библия на церковнославянском языке Он же рече им: несте ли чли, что сотвори давид, егда взалка сам и сущии с ним? Святая Библия: Современный перевод Тогда Иисус спросил их: «Разве вы не читали о том, что Давид и те, кто были с ним, сделали, когда были голодны? |
Как он вошел в дом Божий, и они съели хлебы предложения, которых нельзя было ни ему есть, ни сопровождавшим его, а одним только священникам?
Или не читали вы в Законе, что в субботу священники нарушают субботу в храме и вины не несут?
Он же ответил: разве вы не читали, что Создатель изначала «сотворил их мужчиною и женщиною»
и сказали Ему: слышишь Ты, что они говорят? Иисус же ответил им: да! Разве вы никогда не читали: «Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил Себе хвалу»?
Неужели вы и этого Писания не читали: «Камень, который отвергли строители, он сделался главою угла:
О мёртвых же, что они восстают, разве не читали вы в книге Моисея, в повествовании о купине, как сказал ему Бог: «Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова»?
И ответил им Иисус: и о том вы не читали, что сделал Давид, когда проголодался сам и бывшие с ним?