От Марка 5:8 - перевод Еп. Кассиана Ибо Он говорил ему: выйди, дух нечистый, из этого человека. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так он говорил потому, что Иисус сразу же сказал ему: «Выйди, нечистый дух, из этого человека!» Восточный Перевод потому что Иса говорил ему: «Выйди, нечистый дух, из этого человека». Восточный перевод версия с «Аллахом» потому что Иса говорил ему: «Выйди, нечистый дух, из этого человека». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) потому что Исо говорил ему: «Выйди, нечистый дух, из этого человека». Библия на церковнославянском языке глаголаше бо ему: изыди, душе нечистый, от человека. Святая Библия: Современный перевод Это произошло потому, что Иисус сказал ему: «Выйди из этого человека, дух нечистый!» |
и закричал громким голосом: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? Заклинаю Тебя Богом, не мучь меня.
И это она делала много дней. Но Павел, досадуя, повернулся и сказал духу: повелеваю тебе именем Иисуса Христа выйти из неё. И он вышел в тот же час.