Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 5:27 - перевод Еп. Кассиана

услышав об Иисусе, подошла в толпе сзади и прикоснулась к одежде Его.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Прослышав об Иисусе, она подошла к Нему сзади в толпе и коснулась одежды Его,

См. главу

Восточный Перевод

Она слышала об Исе, и поэтому она подошла сзади к Нему сквозь толпу и прикоснулась к Его одежде.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Она слышала об Исе, и поэтому она подошла сзади к Нему сквозь толпу и прикоснулась к Его одежде.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Она слышала об Исо, и поэтому она подошла сзади к Нему сквозь толпу и прикоснулась к Его одежде.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

слышавши о Иисусе, пришедши в народе созади, прикоснуся ризе его:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда эта женщина услышала об Иисусе, она подошла к Нему сзади в толпе и дотронулась до Его одежды,

См. главу
Другие переводы



От Марка 5:27
7 Перекрёстные ссылки  

и просили Его, чтобы только прикоснуться к краю одежды Его; и те, которые прикоснулись, были спасены.


много претерпевшая от многих врачей, истратившая всё, что у нее было, и не получившая никакой пользы, но даже пришедшая в худшее состояние,


Ибо она говорила: если прикоснусь хотя бы к одеждам Его, буду спасена;


И, куда бы Он ни входил, в селения, или в города, или в деревни, клали больных на площадях и просили Его, чтобы им хоть к краю одежды Его прикоснуться, и кто бы ни прикоснулся к Нему, все спасались.


так что и на больных переносили с тела его платки и опоясания, и их покидали болезни, и злые духи выходили.


так что и на улицы выносили больных и клали на носилках и кроватях, чтобы, когда Петр проходил, хотя бы тень его осенила кого-нибудь из них.