И когда зажигают светильник, не ставят его под сосуд, но на подсвечник, и светит всем в доме.
От Марка 4:21 - перевод Еп. Кассиана И говорил им: разве для того приносится светильник, чтобы поставить его под сосуд или под кровать? Не для того ли, чтобы поставить его на подсвечник? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И продолжил Иисус: «Для чего вносят в комнату светильник: чтобы сразу накрыть его сосудом или поставить под кровать? Не для того ли приносят его, чтобы стоял он на подставке? Восточный Перевод Затем Он сказал им: – Разве для того вносят в дом светильник, чтобы поставить его под горшок или под кровать? Наоборот, его ставят на подставку. Восточный перевод версия с «Аллахом» Затем Он сказал им: – Разве для того вносят в дом светильник, чтобы поставить его под горшок или под кровать? Наоборот, его ставят на подставку. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Затем Он сказал им: – Разве для того вносят в дом светильник, чтобы поставить его под горшок или под кровать? Наоборот, его ставят на подставку. Библия на церковнославянском языке И глаголаше им: еда светилник приходит, да под спудом положат его или под одром? не да ли на свещнице положен будет? Святая Библия: Современный перевод И ещё Иисус сказал апостолам: «Для того ли приносят светильник, чтобы поставить его под перевёрнутый кверху дном сосуд или под кровать? Не для того ли, чтобы поместить его на подставку? |
И когда зажигают светильник, не ставят его под сосуд, но на подсвечник, и светит всем в доме.
Никто, зажегши светильник, не ставит его ни в дальнем углу, ни под сосуд, но на подсвечник, чтобы входящие видели свет.
Никто, зажегши светильник, не покрывает его сосудом или не ставит под кровать, а ставит на подсвечник, чтобы входящие видели свет.