От Марка 14:8 - перевод Еп. Кассиана Она сделала, что могла: заранее помазала тело Мое для погребения. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Что она могла, то и сделала: заранее умастила тело Мое для погребения. Восточный Перевод Она сделала, что могла: заранее помазала Моё тело для погребения. Восточный перевод версия с «Аллахом» Она сделала, что могла: заранее помазала Моё тело для погребения. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Она сделала, что могла: заранее помазала Моё тело для погребения. Библия на церковнославянском языке Еже име сия, сотвори: предвари помазати мое тело на погребение. Святая Библия: Современный перевод Она сделала, что могла: пролила благовонное масло на Моё тело заранее, чтобы приготовить его к погребению. |
И сняв, обернул тело полотном и положил Иисуса в гробнице, высеченной в скале, где еще никто никогда не лежал.
Сказал тогда Иисус: оставь ее; нужно было, чтобы сберегла она миро на день погребения Моего.
Ибо если есть доброе намерение, оно принимается, смотря по тому, кто что имеет, а не по тому, чего он не имеет.