Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 14:12 - перевод Еп. Кассиана

И в первый день Опресноков, когда закалали пасхального агнца, говорят Ему ученики Его: куда велишь нам пойти приготовить Тебе вкусить пасху?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И в первый день праздника Пресных Хлебов (когда закалывают пасхального ягненка) ученики Иисуса сказали Ему: «Где бы хотел Ты, чтобы мы приготовили для Тебя пасхальную трапезу?»

См. главу

Восточный Перевод

В первый день праздника Пресных хлебов, когда иудеи закалывали ягнят в память об их освобождении, ученики спросили Ису: – Куда нам пойти, чтобы приготовить Тебе праздничный ужин?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

В первый день праздника Пресных хлебов, когда иудеи закалывали ягнят в память об их освобождении, ученики спросили Ису: – Куда нам пойти, чтобы приготовить Тебе праздничный ужин?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В первый день праздника Пресных хлебов, когда иудеи закалывали ягнят в память об их освобождении, ученики спросили Исо: – Куда нам пойти, чтобы приготовить Тебе праздничный ужин?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И в первый день опреснок, егда пасху жряху, глаголаша ему ученицы его: где хощеши, шедше уготоваем, да яси пасху?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

В первый день праздника Пресных Хлебов, когда был принесён в жертву пасхальный ягнёнок, ученики Иисуса сказали Ему: «Где ты хочешь есть пасхальный ужин? Мы пойдём и всё приготовим».

См. главу
Другие переводы



От Марка 14:12
16 Перекрёстные ссылки  

Но Иисус ответил ему: допусти сейчас; ибо так подобает нам исполнить всякую правду. Тогда он допустил Его.


А через два дня была Пасха и Опресноки; и искали первосвященники и книжники, как бы Его взять хитростью и убить;


Они же, услышав, обрадовались и обещали дать ему денег. И он искал, как бы при удобном случае предать Его.


И посылает двух из учеников Своих и говорит им: идите в город; и встретит вас человек с кувшином воды; последуйте за ним.


Но когда пришла полнота времени, послал Бог Сына Своего, родившегося от женщины, родившегося под Законом,