Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 3:17 - перевод Еп. Кассиана

Лопата Его в руке Его, чтобы очистить гумно Свое и собрать пшеницу в житницу Свою, а мякину Он сожжет огнем неугасимым.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Лопата в руке Его, чтобы очистить гумно Свое и собрать пшеницу в закрома Свои; мякину же Он сожжет огнем неугасимым».

См. главу

Восточный Перевод

У Него в руках лопата, чтобы провеять зерно на току; пшеницу Он соберёт в Своё хранилище, а мякину сожжёт в неугасимом огне.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

У Него в руках лопата, чтобы провеять зерно на току; пшеницу Он соберёт в Своё хранилище, а мякину сожжёт в неугасимом огне.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

У Него в руках лопата, чтобы провеять зерно на току; пшеницу Он соберёт в Своё хранилище, а мякину сожжёт в неугасимом огне.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

емуже лопата в руку его, и отребит гумно свое, и соберет пшеницу в житницу свою, плевы же сожжет огнем негасающим.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он придёт, готовый очистить зерно от мякины, и соберёт доброе зерно в Свои закрома, а мякину сожжёт на неугасимом огне».

См. главу
Другие переводы



От Луки 3:17
9 Перекрёстные ссылки  

Дайте им вместе расти до жатвы; и во время жатвы я скажу жнецам: выберите прежде плевелы и свяжите их в связки, чтобы сжечь их; а пшеницу соберите в житницу мою».


Лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу Свою в житницу, а мякину сожжет огнем неугасимым.


И многое иное внушал он народу, благовествуя ему.