И сказал Иисус сотнику: иди; как ты поверил, да будет тебе. И исцелен был отрок в час тот.
От Иоанна 4:50 - перевод Еп. Кассиана Говорит ему Иисус: иди, сын твой жив. Поверил человек слову, которое сказал Иисус, и пошел. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Иди домой, — ответил ему Иисус, — жив твой сын и будет здоров». Поверил человек тот словам Иисуса и пошел. Восточный Перевод Иса ответил: – Иди, твой сын будет жить. Человек поверил слову Исы и пошёл. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса ответил: – Иди, твой сын будет жить. Человек поверил слову Исы и пошёл. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо ответил: – Иди, твой сын будет жить. Человек поверил слову Исо и пошёл. Библия на церковнославянском языке глагола ему Иисус: иди, сын твой жив есть. И верова человек словеси, еже рече ему Иисус, и идяше. Святая Библия: Современный перевод Иисус ответил: «Иди домой. Твой сын будет жить». Человек поверил словам Иисуса и пошёл домой. |
И сказал Иисус сотнику: иди; как ты поверил, да будет тебе. И исцелен был отрок в час тот.
И увидев, Он сказал им: пойдите, покажитесь священникам. И было: пока они шли, очистились.
Он рассудил, что силен Бог и из мёртвых воскрешать, потому он и получил его обратно в предзнаменование.