Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 20:14 - перевод Еп. Кассиана

Сказав это, она обернулась назад и видит, что стоит Иисус. И не знала она, что это Иисус.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сказав это, она оглянулась и увидела стоявшегопозади нее Иисуса. Но она не узнала Его.

См. главу

Восточный Перевод

Сказав это, она обернулась и увидела, что там стоит Иса, хотя она не узнала Его.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Сказав это, она обернулась и увидела, что там стоит Иса, хотя она не узнала Его.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Сказав это, она обернулась и увидела, что там стоит Исо, хотя она не узнала Его.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И сия рекши обратися вспять и виде Иисуса стояща, и не ведяше, яко Иисус есть.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Сказав это, она обернулась и увидела, что позади неё стоит Иисус. Однако Мария не знала, что это был Иисус.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 20:14
10 Перекрёстные ссылки  

И вот, Иисус встретил их и сказал: радуйтесь. Они же, подойдя, ухватились за ноги Его и поклонились Ему.


После же этого явился в другом образе двум из них на пути, когда они шли в селение.


Воскресши же рано в первый день недели, Он явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов.


но глаза их были удержаны, так что они не узнали Его.


И у них открылись глаза, и они узнали Его, и Он стал невидим для них.


Он же, пройдя посреди них, пошел Своим путем.


И когда утро уже наступало, стал Иисус на берегу, но не знали ученики, что это Иисус.


Тогда взяли они камни, чтобы бросить в Него. Иисус же скрылся и вышел из храма.