А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку, обрати к нему и другую;
От Иоанна 18:23 - перевод Еп. Кассиана Ответил ему Иисус: если Я плохо сказал, свидетельствуй о том, что плохо. Если хорошо, почему ты Меня бьешь? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Если Я что-то неверно сказал, — ответил Иисус, — скажи всем об этом. Если же верно, почему бьешь Меня?» Восточный Перевод – Если Я сказал что-то не так, то укажи, что не так, – ответил Иса. – Если же Я прав, то зачем ты бьёшь Меня? Восточный перевод версия с «Аллахом» – Если Я сказал что-то не так, то укажи, что не так, – ответил Иса. – Если же Я прав, то зачем ты бьёшь Меня? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Если Я сказал что-то не так, то укажи, что не так, – ответил Исо. – Если же Я прав, то зачем ты бьёшь Меня? Библия на церковнославянском языке Отвеща ему Иисус: аще зле глаголах, свидетелствуй о зле: аще ли добре, что мя биеши? Святая Библия: Современный перевод Иисус ответил: «Если Я сказал что-то не так, то скажи всем, что не так, а если Я сказал правильно, то за что же ты бьёшь Меня?» |
А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку, обрати к нему и другую;
Но сам я, Павел, призываю вас кротостью и снисхождением Христовым, я скромный, мол, с вами лицом к лицу и храбрый в отсутствии, —