От Иоанна 12:2 - перевод Еп. Кассиана Сделали Ему там вечерю, и Марфа служила. Лазарь же был одним из возлежащих с Ним. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Там в Его честь устроили ужин. Марфа прислуживала Емуи гостям, среди которых был и Лазарь. Восточный Перевод Здесь в честь Исы был устроен обед. Марфа накрывала на стол, и Элеазар вместе с Исой и другими гостями тоже возлежал у стола. Восточный перевод версия с «Аллахом» Здесь в честь Исы был устроен обед. Марфа накрывала на стол, и Элеазар вместе с Исой и другими гостями тоже возлежал у стола. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Здесь в честь Исо был устроен обед. Марфа накрывала на стол, и Элеазар вместе с Исо и другими гостями тоже возлежал у стола. Библия на церковнославянском языке Сотвориша же ему вечерю ту, и марфа служаше: лазарь же един бе от возлежащих с ним. Святая Библия: Современный перевод Там для Него приготовили ужин, и Марфа прислуживала Ему за столом. Среди тех, кто ужинал с Ним вместе, был и Лазарь. |
И когда был Он в Вифании, в доме Симона прокаженного, и возлежал, пришла женщина с алебастровым сосудом мира из нарда чистого, драгоценного. Разбив сосуд, она стала возливать Ему на голову.
Блаженны рабы те, которых, придя, господин найдет бодрствующими. Истинно говорю вам: препояшется он и заставит их возлечь и, подойдя, будет служить им.
Говорил же и пригласившему Его: когда ты устраиваешь обед или ужин, не зови друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни соседей богатых; как бы и они в ответ тебя не позвали, и не получил бы ты воздаяния.
Ибо кто больше: возлежащий или служащий? Не возлежащий ли? А Я посреди вас — как служащий.
И сделал для Него Левий угощение великое в доме своем, и была большая толпа мытарей и других, которые с Ним возлежали.
Вот, Я стою у двери и стучусь: если кто услышит голос Мой и отворит дверь, Я войду к нему и буду вечерять с ним, и он со Мною.