Еще говорю вам: если двое из вас согласятся на земле просить о чем-либо, будет им от Отца Моего, Который на небесах.
Деяния 8:15 - перевод Еп. Кассиана которые пришли и помолились о них, чтобы они приняли Духа Святого. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Те пришли и помолились о том, чтобы уверовавшие получили Духа Святого, Восточный Перевод Те пришли и молились, чтобы новообращённые получили Святого Духа, Восточный перевод версия с «Аллахом» Те пришли и молились, чтобы новообращённые получили Святого Духа, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Те пришли и молились, чтобы новообращённые получили Святого Духа, Библия на церковнославянском языке иже сошедше помолишася о них, яко да приимут Духа святаго: Святая Библия: Современный перевод Прибыв туда, они помолились за верующих, чтобы на них снизошёл Дух Святой, |
Еще говорю вам: если двое из вас согласятся на земле просить о чем-либо, будет им от Отца Моего, Который на небесах.
И он сказал им: приняли ли вы Духа Святого, когда уверовали? А они ему: мы даже и не слышали, есть ли Дух Святой.
А Петр им сказал: покайтесь, и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа для отпущения грехов ваших, и вы получите дар Святого Духа.
ибо я знаю, что это мне послужит ко спасению по вашей молитве и содействием Духа Иисуса Христа,