Но вы примете силу, когда найдет Святой Дух на вас, и вы будете Моими свидетелями и в Иерусалиме, и во всей Иудее и Самарии, и до предела земли.
Деяния 4:18 - перевод Еп. Кассиана И, призвав их, приказали совсем не говорить и не учить во имя Иисуса. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И тогда они снова призвали их и приказали им совсем не говорить и не учить о том, что связано с именем Иисуса. Восточный Перевод Они опять велели ввести посланников Масиха и запретили им вообще говорить и учить от имени Исы. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они опять велели ввести посланников аль-Масиха и запретили им вообще говорить и учить от имени Исы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они опять велели ввести посланников Масеха и запретили им вообще говорить и учить от имени Исо. Библия на церковнославянском языке И призвавше их, заповедаша има отнюд не провещавати ниже учити о имени Иисусове. Святая Библия: Современный перевод Они позвали апостолов и приказали им ни в коем случае не говорить и не учить во имя Иисуса. |
Но вы примете силу, когда найдет Святой Дух на вас, и вы будете Моими свидетелями и в Иерусалиме, и во всей Иудее и Самарии, и до предела земли.
мы строжайше приказали вам не учить от этого имени. И вот, вы наполнили Иерусалим учением вашим и хотите навести на нас кровь Этого Человека.
И призвав апостолов, подвергли их бичеванию, приказали не говорить от имени Иисуса и отпустили.