Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Иоанна 4:3 - перевод Еп. Кассиана

и всякий дух, который не исповедует Иисуса, не есть от Бога; и это — дух антихриста, о котором вы слышали, что он грядёт, и теперь он уже в мире.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А дух, что Иисуса Христа не признаёт, — не от Бога; дух сей от антихриста, о котором слышали вы, что он придет. Вот, он в мире уже.

См. главу

Восточный Перевод

Но дух, не признающий Ису, – не от Всевышнего. Это дух врага Масиха, о котором вы слышали, что он придёт, и он уже есть в мире.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но дух, не признающий Ису, – не от Аллаха. Это дух врага аль-Масиха, о котором вы слышали, что он придёт, и он уже есть в мире.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но дух, не признающий Исо, – не от Всевышнего. Это дух врага Масеха, о котором вы слышали, что он придёт, и он уже есть в мире.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и всяк дух, иже не исповедует Иисуса Христа во Плоти пришедша, от Бога несть: и сей есть антихристов, егоже слышасте, яко грядет, и ныне в мире есть уже.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Всякий дух, который не признаёт Иисуса, — не от Бога. Такой пророческий дух вдохновляет антихриста, о приходе которого вы слышали и который уже сейчас присутствует в мире.

См. главу
Другие переводы



1 Иоанна 4:3
5 Перекрёстные ссылки  

Ибо многие придут под именем Моим, говоря: «я Христос», и многих введут в заблуждение.


Дети, последний час: и как вы слышали, что Антихрист грядёт, и теперь появилось много антихристов; отсюда и знаем, что последний час.


Кто лжец, если не тот, кто отрицает, что Иисус есть Христос? Это — антихрист, отрицающий Отца и Сына.


потому что много обманщиков вышло в мир, не исповедующих Иисуса Христа, грядущего во плоти. Это — обманщик и антихрист.