Иакова 5:8 - Новый русский перевод Будьте же и вы терпеливы и укрепляйте свои сердца, потому что пришествие Господа близко. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Будьте и вы столь же терпеливы и стойки — близко уже пришествие Господне. Восточный Перевод Будьте же и вы терпеливы и будьте тверды в своей надежде, потому что пришествие Вечного Повелителя близко. Восточный перевод версия с «Аллахом» Будьте же и вы терпеливы и будьте тверды в своей надежде, потому что пришествие Вечного Повелителя близко. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Будьте же и вы терпеливы и будьте тверды в своей надежде, потому что пришествие Вечного Повелителя близко. перевод Еп. Кассиана Будьте долготерпеливы и вы, укрепите сердца ваши, потому что пришествие Господа близко. Библия на церковнославянском языке долготерпите убо и вы, утвердите сердца ваша, яко пришествие Господне приближися. |
Время настало, приблизился день. Да не радуется купивший, и продавший да не скорбит, потому что Мой гнев пылает на всё их сборище.
Ведь еще не время ему исполниться, оно говорит о конце и не обманет. Если покажется, что медлит — жди: оно сбудется, не задержится.
Иисус ответил: — Если даже Я захочу, чтобы он был жив, пока Я не приду, то что тебе до этого? Ты следуй за Мной.
и ожидать с небес Его Сына, Которого Он воскресил из мертвых, Иисуса, Который избавляет нас от приближающегося Божьего гнева.
Ведь кто, как не вы, наша надежда, наша радость, наш венец хвалы перед Господом нашим Иисусом, когда Он вернется?!
Пусть Он укрепит ваши сердца, чтобы вы были непорочными и святыми перед нашим Богом и Отцом, когда наш Господь Иисус возвратится со всеми Своими святыми. Аминь.
Ваше золото и серебро проржавели, и их ржавчина будет свидетельством против вас и, как огонь, пожрет вас. Вы скопили богатства на последние дни!
Не жалуйтесь, братья, друг на друга, чтобы не подвергнуться осуждению. Судья уже стоит у дверей.
Скоро придет всему конец. Поэтому сохраняйте благоразумие, будьте бдительны, чтобы всегда быть в состоянии молиться.