Числа 15:8 - Новый русский перевод Принося молодого быка во всесожжение, в жертву по обету или в жертву примирения Господу, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда приносите в жертву Господу молодого быка, во всесожжение, или как жертву во исполнение обета, или как благодарственную жертву, Восточный Перевод Принося Мне молодого быка во всесожжение, в жертву по обету или в жертву примирения, Восточный перевод версия с «Аллахом» Принося Мне молодого быка во всесожжение, в жертву по обету или в жертву примирения, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Принося Мне молодого быка во всесожжение, в жертву по обету или в жертву примирения, Святая Библия: Современный перевод Если приготовишь молодого бычка для всесожжения или для приношения содружества, или во исполнение обета Господу, Синодальный перевод Если молодого вола приносишь во всесожжение или жертву заколаемую, во исполнение обета или в мирную жертву Господу, |
Если кто-то приносит из крупного или мелкого скота жертву примирения Господу по обету или в пожертвование, пусть она будет безупречной, без единого изъяна, чтобы быть угодной.
то, если это будет по неведению и никто не будет об этом знать, пусть всё общество принесет во всесожжение, для благоухания, приятного Господу, молодого быка с положенным хлебным приношением и жертвенным возлиянием и козла в жертву за грех.
и треть гина вина для жертвенного возлияния. Приносите это в благоухание, приятное Господу.
приноси с быком хлебное приношение из трех десятых частей ефы лучшей муки, смешанной с половиной гина масла.