Числа 11:26 - Новый русский перевод Два человека, которых звали Элдад и Медад, оставались в лагере. Они были записаны между старейшинами, но не вышли к шатру. Дух почил и на них, и они пророчествовали в лагере. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В то время двое из старейшин, Эльдад и Мейдад, оставались в стане. Но и на них низошел Дух, ибо они тоже были записаны, к семидесяти причислены. Потому и эти двое, хоть и не вышли к Шатру, стали пророчествовать в стане. Восточный Перевод Два человека, которых звали Элдад и Медад, оставались в лагере. Они были записаны между старейшинами, но не вышли к шатру. Дух почил и на них, и они пророчествовали в лагере. Восточный перевод версия с «Аллахом» Два человека, которых звали Элдад и Медад, оставались в лагере. Они были записаны между старейшинами, но не вышли к шатру. Дух почил и на них, и они пророчествовали в лагере. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Два человека, которых звали Элдад и Медад, оставались в лагере. Они были записаны между старейшинами, но не вышли к шатру. Дух почил и на них, и они пророчествовали в лагере. Святая Библия: Современный перевод Двое старейшин, Елдад и Модад, не пошли к шатру, а остались в стане, хотя их имена и были в списке. Но Дух сошёл и на них, и они тоже стали пророчествовать в стане. Синодальный перевод Двое из мужей оставались в стане, одному имя Елдад, а другому имя Модад; но и на них почил Дух [они были из числа записанных, только не выходили к скинии], и они пророчествовали в стане. |
Много лет Ты терпел их. Духом Своим Ты предостерегал их через Своих пророков, но они не слушали, и Ты отдал их в руки чужеземных народов.
Но Моисей сказал Богу: — Кто я такой, чтобы пойти к фараону и вывести израильтян из Египта?
Тогда они спросили Господа: — Приходил ли сюда этот человек? Господь сказал: — Да, он спрятался в обозе.
Дух Господа сойдет на тебя, и ты будешь пророчествовать вместе с ними и станешь другим человеком.
В тот день Саул ничего не сказал, потому что думал: «Должно быть, с Давидом случилось что-нибудь, что сделало его ритуально нечистым; ну конечно же, он нечист».