Они твердо держались учения апостолов, всегда пребывая в общении, в преломлении хлеба и в молитвах.
Руфь 1:18 - Новый русский перевод Когда Ноеминь поняла, что Руфь твердо решилась идти с ней, она перестала ее уговаривать. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Поняла Ноеминь, что Руфь не изменит своего решения идти с ней, и больше ее не отговаривала. Восточный Перевод Когда Наоми поняла, что Руфь твёрдо решилась идти с ней, она перестала её уговаривать. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Наоми поняла, что Руфь твёрдо решилась идти с ней, она перестала её уговаривать. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Наоми поняла, что Рут твёрдо решилась идти с ней, она перестала её уговаривать. Святая Библия: Современный перевод Ноеминь увидела, что Руфь очень хочет идти с ней, и перестала спорить. Синодальный перевод [Ноеминь,] видя, что она твердо решилась идти с нею, перестала уговаривать ее. |
Они твердо держались учения апостолов, всегда пребывая в общении, в преломлении хлеба и в молитвах.
Он был непоколебим в своем решении, и мы умолкли, сказав только: — Пусть свершится воля Господа.