Уже за пределами города один из них сказал: — Беги отсюда! Не оглядывайся назад и не останавливайся нигде в долине! Беги в горы, а не то ты погибнешь!
Бытие 19:26 - Новый русский перевод А жена Лота оглянулась назад и превратилась в соляной столб. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А жена Лота, бежавшая следом за ним к Цоару, оглянулась назад и превратилась в соляной столп. Восточный Перевод А жена Лута оглянулась назад и превратилась в соляной столб. Восточный перевод версия с «Аллахом» А жена Лута оглянулась назад и превратилась в соляной столб. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А жена Лута оглянулась назад и превратилась в соляной столб. Святая Библия: Современный перевод Когда они убегали, жена Лота оглянулась назад и превратилась в соляной столб. Синодальный перевод Жена же Лотова оглянулась позади его, и стала соляным столпом. |
Уже за пределами города один из них сказал: — Беги отсюда! Не оглядывайся назад и не останавливайся нигде в долине! Беги в горы, а не то ты погибнешь!
это сосуды грешников, которые поплатились жизнью. Расплющь кадильницы в листы, чтобы покрыть ими жертвенник, так как их принесли Господу, и они стали освященными. Пусть они будут для израильтян предостережением.