Бытие 11:9 - Новый русский перевод Вот почему он был назван Вавилоном — ведь Господь смешал там язык всего мира. Оттуда Господь рассеял их по лицу всей земли. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот почему этот город и называется Вавилон — там смешал Господь язык всех жителей земли. С того места Он рассеял людей по всему свету. Восточный Перевод Вот почему он был назван Вавилоном («смешение») – ведь Вечный смешал там язык всего мира. Оттуда Он рассеял их по всей земле. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот почему он был назван Вавилоном («смешение») – ведь Вечный смешал там язык всего мира. Оттуда Он рассеял их по всей земле. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот почему он был назван Вавилоном («смешение») – ведь Вечный смешал там язык всего мира. Оттуда Он рассеял их по всей земле. Святая Библия: Современный перевод Именно там Господь смешал язык всей земли, и поэтому этот город называют Вавилоном, так как Господь рассеял оттуда людей по всей земле. Синодальный перевод Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле. |
У Евера родилось двое сыновей: одного звали Пелег (потому что в его дни земля была разделена), а его брата — Иоктан.
(От них произошли приморские народы и распространились по своим землям, среди своих народов; у каждого свой язык, свое племя.)
У Тебя записаны все скитания мои; собери мои слезы в сосуд Свой, — не в Твоей ли книге они?
От одного человека Он произвел все народы, чтобы они заселили всю землю, на которой Он определил им время и границы обитания.
Поэтому, если вся церковь соберется, и все будут говорить на языках, и зайдут люди несведущие или неверующие, то не скажут ли они, что вы беснуетесь?