Притчи 24:7 - Новый русский перевод Мудрость слишком возвышена для глупцов; в собрании у ворот нечего им сказать. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Недосягаема мудрость для глупца, там, где сходится знать, ему нечего сказать. Восточный Перевод Мудрость слишком возвышенна для глупцов; в собрании у ворот нечего им сказать. Восточный перевод версия с «Аллахом» Мудрость слишком возвышенна для глупцов; в собрании у ворот нечего им сказать. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мудрость слишком возвышенна для глупцов; в собрании у ворот нечего им сказать. Святая Библия: Современный перевод Глупые не понимают мудрости. Когда люди обсуждают важные вещи, глупым нечего сказать. Синодальный перевод Для глупого слишком высока мудрость; у ворот не откроет он уст своих. |
Да благословит тебя Господь с Сиона, да увидишь ты процветание Иерусалима во все дни своей жизни
те, кто словом делают человека виновным, расставляют западню судье и ложным свидетельством лишают невиновного правосудия.
Ведь глупец говорит глупости, разум его помышляет о зле — поступать лицемерно и распространять заблуждения о Господе; он голодного оставит голодным и у жаждущего отнимет питье.
Недуховный человек не принимает того, что приходит от Духа Божьего. Он считает это глупостью и не может понять, потому что об этом можно судить только духовно.