А ты, Ездра, по мудрости твоего Бога, которой обладаешь, назначь правителей и судей, чтобы вершить правосудие всему народу провинции за Евфратом — всем, кто знает законы твоего Бога. А всех, кто не знает их, ты учи.
От Матфея 23:2 - Новый русский перевод — Учители Закона и фарисеи заняли место Моисея. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Фарисеи и книжники заняли место Моисея, чтобы быть им учителями, Восточный Перевод – Место Мусы заняли учители Таурата и блюстители Закона. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Место Мусы заняли учители Таурата и блюстители Закона. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Место Мусо заняли учители Таврота и блюстители Закона. перевод Еп. Кассиана на Моисеевом седалище сели книжники и фарисеи; Библия на церковнославянском языке глаголя: на моисеове седалищи седоша книжницы и фарисее: |
А ты, Ездра, по мудрости твоего Бога, которой обладаешь, назначь правителей и судей, чтобы вершить правосудие всему народу провинции за Евфратом — всем, кто знает законы твоего Бога. А всех, кто не знает их, ты учи.
Язык священника хранит знание, и в его речах люди ищут наставления, ведь священник — посланец Господа Сил.
Поэтому вы должны делать всё, что они говорят, но делам их не подражайте, потому что они проповедуют одно, а делают другое.
А Он учил: — Остерегайтесь учителей Закона. Они любят наряжаться в длинные одежды и любят, когда их приветствуют на площадях.
— Остерегайтесь учителей Закона. Они любят наряжаться в длинные одежды и любят, когда их приветствуют на площадях. Они сидят на самых почетных местах в синагогах и на званых обедах.
Истинно Он любит Свой народ: все Его святые в Его руке. Все они припадают к Твоим стопам и получают от Тебя наставление,