От Матфея 10:29 - Новый русский перевод Не продают ли пару воробьев всего за одну медную монету? Однако ни один из них не упадет на землю без воли вашего Небесного Отца. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Всего за грош можно купить двух птичек, не так ли? Но ни одна из них не упадет на землю без ведома Отца вашего. Восточный Перевод Не продают ли пару воробьёв всего за одну медную монету? Однако ни один из них не упадёт на землю без воли вашего Небесного Отца. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не продают ли пару воробьёв всего за одну медную монету? Однако ни один из них не упадёт на землю без воли вашего Небесного Отца. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не продают ли пару воробьёв всего за одну медную монету? Однако ни один из них не упадёт на землю без воли вашего Небесного Отца. перевод Еп. Кассиана Не два ли воробья продаются за ассарий? И ни один из них не упадет на землю без воли Отца вашего. Библия на церковнославянском языке Не две ли птице ценитеся единому ассарию? и ни едина от них падет на земли без Отца вашего: |
Посмотрите на птиц небесных: они не сеют, не жнут, не собирают в хранилища, однако ваш Небесный Отец питает их. Неужели вы менее ценны, чем птицы?