От Марка 5:8 - Новый русский перевод потому что Иисус говорил ему: «Выйди, нечистый дух, из этого человека». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так он говорил потому, что Иисус сразу же сказал ему: «Выйди, нечистый дух, из этого человека!» Восточный Перевод потому что Иса говорил ему: «Выйди, нечистый дух, из этого человека». Восточный перевод версия с «Аллахом» потому что Иса говорил ему: «Выйди, нечистый дух, из этого человека». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) потому что Исо говорил ему: «Выйди, нечистый дух, из этого человека». перевод Еп. Кассиана Ибо Он говорил ему: выйди, дух нечистый, из этого человека. Библия на церковнославянском языке глаголаше бо ему: изыди, душе нечистый, от человека. |
и закричал во весь голос: — Что Ты от меня хочешь, Иисус, Сын Всевышнего Бога? Заклинаю Тебя Богом, не мучь меня! —
Иисус спросил его: — Как тебя зовут? — Меня зовут Легион, — ответил тот, — потому что нас много.
Она делала это изо дня в день, и когда Павлу всё это надоело, он обернулся и сказал духу: — Во имя Иисуса Христа я повелеваю тебе: выйди из нее! В тот же момент дух ее покинул.