что сидит в гробницах и ночи проводит в тайных местах; что ест свинину и держит в горшках похлебку из нечистого мяса;
От Марка 5:11 - Новый русский перевод А там у горы в это время паслось большое стадо свиней, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А там, под горой, паслось большое стадо свиней. Восточный Перевод А там у горы в это время паслось большое стадо свиней, Восточный перевод версия с «Аллахом» А там у горы в это время паслось большое стадо свиней, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А там у горы в это время паслось большое стадо свиней, перевод Еп. Кассиана Паслось же там при горе большое стадо свиней. Библия на церковнославянском языке Бе же ту при горе стадо свиное велие пасомо. |
что сидит в гробницах и ночи проводит в тайных местах; что ест свинину и держит в горшках похлебку из нечистого мяса;
Режущий в жертву быка — как убивающий человека; приносящий в жертву ягненка — как ломающий шею псу; представляющий хлебное приношение — как приносящий свиную кровь, и приносящий в памятную жертву ладан — как тот, кто молится идолу. Они сами избрали свои пути, и мерзости их им приятны.
Того, что свято, не давайте псам, а не то они, обернувшись, растерзают вас. И не разбрасывайте свои жемчуга перед свиньями, не то они растопчут их.
Неподалеку на склоне горы в это время паслось большое стадо свиней, и демоны попросили Иисуса позволить им войти в них. Он позволил.
А свинья, хотя у нее копыто и раздвоено, не жует жвачку — она тоже нечиста для вас. Не ешьте их мясо и не прикасайтесь к их трупам.