Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 4:40 - Новый русский перевод

— Ну, что вы испугались? — сказал Он ученикам. — Неужели у вас еще нет веры?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда сказал Иисус ученикам: «Что же вы так робки? Или у вас совсем нет веры?»

См. главу

Восточный Перевод

– Ну что вы испугались? – сказал Он ученикам. – Где же ваша вера?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Ну что вы испугались? – сказал Он ученикам. – Где же ваша вера?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Ну что вы испугались? – сказал Он ученикам. – Где же ваша вера?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И сказал им: что вы так боязливы? Как у вас нет веры?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И рече им: что тако страшливи есте? како не имате веры?

См. главу
Другие переводы



От Марка 4:40
10 Перекрёстные ссылки  

Тростника надломленного Он не переломит и тлеющего фитиля не погасит. В верности даст Он правосудие;


Когда ты станешь переправляться через воды, Я буду с тобой; когда будешь переправляться через реки, они тебя не потопят. Когда ты пойдешь сквозь огонь, не обожжешься; пламя тебя не опалит.


Иисус тотчас протянул руку и поддержал его. — Маловерный, — сказал Он, — зачем же ты стал сомневаться?


Иисус, зная, о чем они говорят, сказал: — Маловеры, почему вы рассуждаете между собой о том, что у вас нет хлеба?


Но если Бог так одевает полевую траву, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, то не оденет ли Он и вас, маловеры?


Иисус ответил: — Маловеры, ну что вы испугались? — Он встал, запретил ветру и озеру, и наступил полный штиль.


Перепуганные ученики спрашивали друг друга: — Кто же Он, что даже ветер и озеро повинуются Ему?


— Где же ваша вера? — сказал Иисус ученикам. Они же, испуганные и удивленные, лишь спрашивали друг друга: — Кто Он, что даже ветрам и воде приказывает, и они повинуются Ему.