Вот что говорит Господь Сил, Бог Израиля: «Не позволяйте пророкам и прорицателям, которые среди вас, обманывать вас. Не слушайте снов, которые им снятся.
От Марка 13:5 - Новый русский перевод Иисус начал говорить им: — Смотрите, чтобы никто не обманул вас. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Смотрите, чтобы кто не ввел вас в заблуждение! — ответил Иисус. — Восточный Перевод Иса начал говорить им: – Смотрите, чтобы никто не обманул вас. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса начал говорить им: – Смотрите, чтобы никто не обманул вас. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо начал говорить им: – Смотрите, чтобы никто не обманул вас. перевод Еп. Кассиана Иисус же начал говорить им: смотрите, чтобы кто не ввел вас в заблуждение. Библия на церковнославянском языке Иисус же отвещав им, начат глаголати: блюдитеся, да не кто вас прельстит. |
Вот что говорит Господь Сил, Бог Израиля: «Не позволяйте пророкам и прорицателям, которые среди вас, обманывать вас. Не слушайте снов, которые им снятся.
— Скажи нам, когда это произойдет и какое знамение укажет на то, что всё это скоро исполнится?
Он сказал: — Смотрите, чтобы никто не обманул вас, потому что многие будут приходить под Моим именем, говоря: «Это Я» и «Время настало». Не идите за ними.
И пусть никто не вводит вас в заблуждение пустыми словами, потому что за всё вышесказанное гнев Божий обрушится на непокорных.
Смотрите, чтобы никто не поработил вас, обольстив пустым философствованием, основанным на человеческих традициях и на духовных силах этого мира, а не на Христе.
Смотрите, чтобы вас никто не ввел в заблуждение никаким образом: День этот не придет до тех пор, пока не произойдет отступление от Бога и не откроется человек беззакония, осужденный на погибель.
Любимые, не каждому духу верьте, но проверяйте, от Бога ли эти духи, потому что много лжепророков вышло в мир.