Ханун схватил людей Давида, обрил их, отрезал их одежды наполовину, до ягодиц, и отослал их обратно.
От Марка 12:4 - Новый русский перевод Тогда хозяин послал к ним другого слугу; но они разбили ему голову и издевались над ним. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он послал к ним другого слугу, но того они и по голове били, и глумились над ним. Восточный Перевод Тогда хозяин послал к ним другого раба; но они разбили ему голову и издевались над ним. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда хозяин послал к ним другого раба; но они разбили ему голову и издевались над ним. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда хозяин послал к ним другого раба; но они разбили ему голову и издевались над ним. перевод Еп. Кассиана И снова послал к ним другого раба, и того ранили в голову и обесчестили. Библия на церковнославянском языке И паки посла к ним другаго раба: и того камением бивше, пробиша главу ему и послаша безчестна. |
Ханун схватил людей Давида, обрил их, отрезал их одежды наполовину, до ягодиц, и отослал их обратно.
Поругание разбило мое сердце, и я сокрушен. Рассчитывал на сострадание, но нет его, на утешителей, но не нашел их.
Хозяин послал еще одного слугу; его виноградари убили. Он посылал еще многих слуг, но виноградари одних избивали, других убивали.
Он послал другого слугу, но они и этого избили, поиздевались над ним и отослали с пустыми руками.