Посовещавшись со своими советниками, Амасия, царь Иудеи, послал царю Израиля Иоашу, сыну Иоахаза, внуку Ииуя, вызов: — Выходи, встретимся лицом к лицу!
От Луки 2:43 - Новый русский перевод После окончания праздника, когда все возвращались домой, Мальчик Иисус остался в Иерусалиме, но Его родители об этом не знали. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова По окончании праздничных дней они отправились домой, не зная, что Мальчик Иисус остался в Иерусалиме. Восточный Перевод После окончания праздника, когда все возвращались домой, мальчик Иса остался в Иерусалиме, но Его родители об этом не знали. Восточный перевод версия с «Аллахом» После окончания праздника, когда все возвращались домой, мальчик Иса остался в Иерусалиме, но Его родители об этом не знали. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) После окончания праздника, когда все возвращались домой, мальчик Исо остался в Иерусалиме, но Его родители об этом не знали. перевод Еп. Кассиана и совершили положенные дни, — при возвращении остался Отрок Иисус в Иерусалиме, и не заметили этого родители Его. Библия на церковнославянском языке и скончавшым дни, и возвращающимася има, оста отрок Иисус во Иерусалиме: и не разуме иосиф и Мати его: |
Посовещавшись со своими советниками, Амасия, царь Иудеи, послал царю Израиля Иоашу, сыну Иоахаза, внуку Ииуя, вызов: — Выходи, встретимся лицом к лицу!
Семь дней ешьте пресный хлеб. В первый же день уничтожьте закваску в своих домах, потому что каждый, кто станет есть дрожжевой хлеб с первого дня до седьмого, будет исторгнут из Израиля.
Полагая, что Он идет среди других путников, они после целого дня пути стали искать Его среди родственников и знакомых.