Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 1:80 - Новый русский перевод

Ребенок рос и укреплялся в духе. Он жил в пустыне до того времени, когда открыто явился Израилю.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А ребенок рос и укреплялся духом; жил он в пустыне до дня явления его народу израильскому.

См. главу

Восточный Перевод

Ребёнок рос и укреплялся в духе. Он жил в пустыне до того времени, когда открыто явился Исраилу.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ребёнок рос и укреплялся в духе. Он жил в пустыне до того времени, когда открыто явился Исраилу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ребёнок рос и укреплялся в духе. Он жил в пустыне до того времени, когда открыто явился Исроилу.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Дитя же возрастало и укреплялось духом. И был он в пустынях до дня явления его пред Израилем.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Отроча же растяше и крепляшеся духом: и бе в пустынех до дне явления своего ко израилю.

См. главу
Другие переводы



От Луки 1:80
11 Перекрёстные ссылки  

Ученики Иоанна ушли, а Иисус начал говорить народу об Иоанне: — Что вы ходили смотреть в пустыню? Тростник, колеблемый ветром?


В те дни Иоанн Креститель начал проповедовать в Иудейской пустыне.


потому что он будет великим перед Господом. Он никогда не будет пить вина и других хмельных напитков. Еще до своего рождения он будет исполнен Святым Духом.


Ребенок рос и набирался сил и мудрости, и благодать Божья была на Нем.


Иисус взрослел и становился мудрее. Он заслужил благосклонность как людей, так и Бога.


Я сам не знал, кто Он, но я пришел крестить водой для того, чтобы Он был явлен Израилю.


Аполлос убедительно опровергал иудеев в открытых диспутах, доказывая Писаниями, что Христос — это и есть Иисус.


Господь был милостив к Анне, и она зачала и родила еще троих сыновей и двух дочерей. Тем временем Самуил рос в присутствии Господа.