Левит 9:20 - Новый русский перевод он положил на грудину жертвы, а потом сжег на жертвеннике. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Весь этот жир сперва положили на каждую грудину жертвенных животных, а затем Аарон обратил его в дым на жертвеннике. Восточный Перевод он положил на грудь жертвы, а потом сжёг на жертвеннике. Восточный перевод версия с «Аллахом» он положил на грудь жертвы, а потом сжёг на жертвеннике. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) он положил на грудь жертвы, а потом сжёг на жертвеннике. Святая Библия: Современный перевод Они положили эти жирные части на грудины быка и барана. Аарон сжёг все жирные части на жертвеннике. Синодальный перевод и положили тук на грудь, и он сжег тук на жертвеннике; |
Аарон потряс грудину и правое бедро жертвы перед Господом как приношения потрясания, как повелел Моисей.