Моисей осмотрел их работу и увидел, что они сделали ее точно так, как повелел Господь. И Моисей благословил их.
Левит 8:36 - Новый русский перевод Аарон и его сыновья сделали всё, что повелел через Моисея Господь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда Аарон и сыновья его исполнили всё, что Господь повелел им через Моисея. Восточный Перевод Харун и его сыновья сделали всё, что повелел через Мусу Вечный. Восточный перевод версия с «Аллахом» Харун и его сыновья сделали всё, что повелел через Мусу Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Хорун и его сыновья сделали всё, что повелел через Мусо Вечный. Святая Библия: Современный перевод Аарон и его сыновья исполнили всё, что Господь повелел через Моисея. Синодальный перевод И исполнил Аарон и сыны его всё, что повелел Господь чрез Моисея. |
Моисей осмотрел их работу и увидел, что они сделали ее точно так, как повелел Господь. И Моисей благословил их.
Оставайтесь у входа в шатер собрания день и ночь в течение семи дней и исполняйте то, что требует Господь, чтобы вам не умереть, потому что так мне было велено.
Смотрите, не делайте то, что я запрещаю вам. Не прибавляй к этому ничего и ничего не убавляй.
Не прибавляйте ничего к тому, что я повелеваю вам, и не убавляйте, но исполняйте повеления Господа, вашего Бога, которые я даю вам.
Но Самуил ответил: — Разве всесожжения и жертвы столь же приятны Господу, сколь послушание голосу Господа? Послушание лучше жертвы, и повиновение лучше жира баранов.